Pular para o conteúdo-A | +A

Bem-Vindo

ようこそ
Yôkoso

Sobre Nós
Logotipo Nihongo Brasil

Cultura

Conheça mais da cultura japonesa.
Tradicional, Pop e Nipo-Brasileira

Leia a Seção Cultura
Imagem da gravura japonesa ondas de kanagawa

Dados

Veja dados históricos e geográficos
do Japão e informações gerais

Leia os Dados do Japão
Dados - Globo terrestre voltado para o Japao com arquitetura tradicional e moderna em destaque no contorno do globo

Dicas

Dicas interessantes para o aprendizado
de japonês, pronunciação, etc.

Leia as Dicas
Imagem estilizada como gravura de uma raposa na neve, simbolo de esperteza no Japao

Contato

Entre em contato conosco

Entrar em Contato
Duas carpas de cor laranja com manchas em azul escuro formando um circulo
 

 
Deixe sua mensagem:
twitter facebook feed de noticias
Ultimas Atualizações
Parceiros em Parceiros , 22 Sep 2016
Apoio em Apoio , 22 Sep 2016
60 anos do Pavilhão Japonês em São Paulo em Notícias , 24 Aug 2014

M



macaco - jakki (para carro)
macarrão de fagópiro - soba
maçã - ringo
macio - yawarakai
machado - ono
madeira – ki
madrugada - yonaka
mãe – haha/okaasan/haha oya
maestro - shiki-sha (orquestra)
magipack - saranrappu
maio - gogatsu
maioria - hotondo
mais – motto/moo
mais outro - moo hitotsu
mais uma vez - moo ichido
maizena - katakuriko
mal passada - reiyaa (carne)
mal/mau – aku
mala - suutsu keesu
mala de mão - tenimotsu
maldade - jaaku
malha - nitto
mamãe - mama (forma mais íntima de tratamento usada por crianças)
mamão - papaiya (papaia)
mandar - dasu (carta)
mandar - okuru
manga - mango
manhã - asa
manhã e tarde - asayuu
mansão - manshon
manteiga - bataa
manual - manyuaru
mão - te
mapa - chizu
mapa de Tóquio - Tookio no chizu
máquina - kikai
máquina de escrever - taipuraitaa
máquina de lavar roupa - sentakuki
máquina de permuta - ryuugaeki
máquina de venda - jidoo hanbaiki
máquina fotográfica - kamera
mar – umi
marca - maaku
março - sangatsu
maremoto - tsunami
margarida - maagarin
marido - shujin
marmita - obentoo
marron - chya-iro
martelo - kanazuchi/hanmaa
mas - demo/keredomo
mastigar – kamu
material - zairyoo
material de limpeza - soji doogu
material para escritório - bunboogu
matriz - honten
me desculpe - gomenasai ("gomen" ou "gomen ne" é uma forma menos formal)
medicamento - kusuri
médico - isha
medíocre - heibon
medir - hakaru
medo - kowai
meia - kutsushita
meia-noite - mayonaka
meias - kutsu-shita
meias finas - stokingu
meio de transporte - kootsuu kikan
meio - hanbun
meio-dia - shoogo
mel - hachi-mitsu
melancia - suika
melão - meron
melhor - ichiban ii (superlativo)
melhor - motto ii (comparativo)
melhorar - yoku naru
menina/menino - ko (sufixo)
menstruação - seiri
menu –
menyuu/kondatehyoo
mercado - ichiba
mercadoria - shoohin
mercadoria esgotada - shinagire
mercearia – ya
mergulho - daibingu
mês - tsuki
mês passado - sengetsu
mês que vem - raigetsu
mês retrasado - sensengetsu
mesa - teeburu
mesinha com aquecedor - kotatsu
mestre – sensei
mestre substituto - shihandai
metrô - chikatetsu
mexilhões - muuru gai
micrômetro - maikuro meetaa
milanesa de carne de porco - tonkatsu
minha esposa - kanai
mínimo - saitei
minuto - fun
misturar - aeru/mazeru
mixer - konkuriito mikisasha
mobília - kagu
moda - fasshon
modem – modema
modo de fazer - tsukurikata
modo de usar - tsukaikata
moeda - koin/kooka
mola - bane/supuringu
molho - soosu
molho de soja - shooyu
monstro - kaijyuu
montanha - yama
Monte Fuji - fujisan
monumento - kinen-hi
morador - kyojuusha
morango - ichigo
morar - sumu
morder – kamu
morrer - shinu
morto - shinda
mosca – hae
mosquito - ka
mostarda - karashina/karashi
mostarda - mastaado
mosteiro - shuudoo-in
motocicleta - ootobai
motorista - unten-shu
mostrar - annai suru/miseru
motivo - riyuu
motocicleta - ootobai
motor – enjin/mootaa
motorista - untenshu
móveis - kagu
mover - ugoku
movimentado - nigiyaka
movimento comercial - keiki
mudar - kawaru
muito - takusan (qualidade)
muito – totemo/zuibun/taihen
muitos - takusan
muito melhor - zutto ii desu
muito obrigado - arigatou gozaimasu/doomo arigatoo
muletas - matsubazue
mulher - onna
mulher ninja - kunoichi (esse nome vem do fato de que, ao se juntar a escrita japonesa para "ku" (em hiragana), "no" (em katakana) e "ichi" (em kanji), obtêm-se o ideograma para "mulher".
museu - hakubutsu-kan
música - ongaku
música folclórica - minzoku ongaku
músico - ongakuka

« Letra L | Letra N »
 Nihongo Brasil - O melhor da língua e da cultura japonesa - 8 anos - 2008 ~ 2016

Creative Commons License
Nihongo Brasil by Rafael de Souza Queiroz is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. Based on a work at http://nihongobrasil.com.br.