inicio - hoomu peeji     Dados - Deeta     Cultura - Bunka     Dicas - hinto     Contato - Renraku

en sp jp gr it fr gr nt sers ch ar
expressoes - kotoba
Hiragana
Katakana
Dicionário -  Ziten
Gramatica - Bunpou
Kanjis
Fontes - Zitai
Clipes - Bideo Kuripu
Musicas - Ongaku
TV Nihongo
Wallpapers - Kabegami
Downloads
Japao HiTec - Tecnologia Japonesa - Nihon Haiteku
Orkut

Sufixos Especiais


Nome-SAN ...さん Tratamento de respeito, usada com pessoas mais velhas ou a quem se deve maior respeito/ sr., sra.
Nome-SAMA ...様 Tratamento que demonstra grande consideração a quem nos referimos ou MUITO respeito (tipo rei ou um deus, no caso de certos animes:p)
Nome-CHAN ...ちゃん Tratamento carinhoso usado entre pessoas íntimas e pricipalmente garotas.
Nome-KUN ...くん Usado com rapazes em idade escolar, geralmente só é utilizado para igos próximos, com os que se convive a um tempo considerável.
Nome-SENSEI ...先生 Usado para mestres, professores
Nome-SENPAI...先輩 Usado por alunos mais jovens prara se referir a alunos mais velhos
País-jin ...人 Nacionalidade (ex: burajiru-jin/ brasileiro)
País-go ...語 Lingua falada no país
 Frases e expressões comuns
  Dias da Semana
 Verbos
  Vocabulário Geral
  Planetas e Astros
 Religião
 Frutas, Verduras e Legumes

Membros da Família


Okaasan/haha: お母さん / 母 Mãe (haha só é utilizado para sua própria mãe)
Otousan/chichi: お父さん / 父 Pai (chichi só é utilizado para ao seu próprio pai)
Oniisan/oniichan: お兄さん / お兄ちゃん Irmão (mais velho, oniichan é uma forma carinhosa)
Oneesan/oneechan: お姉さん / お姉ちゃん Irmã (mais velha, oneechan é uma forma carinhosa)
Imouto: 妹 Irmã mais jovem
Otouto: 弟 Imão mais jovem
Obasan: おばさんTia
Ojisan: おじさんTio
Itoko: いとこ Primo/ prima
Ojiisan: おじいさん Avô
Obaasan: おばあさん Avó
Kodomo: 子供 Filho (ou, criança)

Questionamentos


Dare?: だれ?Quem?
Doko?: どこ?Onde?
Doushite?: どうして?Porquê?
Hontou?: 本当?Sério?
Itsu?: いつ?Quando?
Nan desu ka? 何ですか?O que é?
Nan da?:
何だ?O que? (forma informal de nan desu ka)
Nani?: 何?Como?
Dore/ dochira?: どれ? どちら?Qual?
Ikura?: いくら Quanto é?
Donna?: どんな?Como é? Que tipo?

Importante é saber que na língua japonesa o ponto de interrogação é pouco usado. É utilizado a partícula "ka" para a interrogação.

Xingamentos


Damare: Cale a boca
Kuso: Droga! (mais agressivo)
Chikuso: Droga! (menos agressivo)
Onore: Babaca
Baka: Idiota, Estúpido
Kisama: F..., vá a M…. (pode ser um “você!” mais agressivo)
Aho: Estupido, tonto
Teme: Cretino!
Hentai: Pervertido, tarado
Busu: Mulher feia, feiosa (considerado o pior insulto que se pode dizer a uma Japonesa)
Kutabaro: “Maldito!”
Omae o: “Você!” bem rude. Atenção, só use com com pessoas mais novas ou de cargos
inferiores ao seu! Caso dejese mais expressões sujas veja a página Dirty Japanese

<<<Anterior    |    Próximo>>>

Atualizacoes parceiros

parceiros
Melhor Visualizado com Mozilla Firefox
Creative Commons License Site Meter Nihongo Brasil by Rafael de Souza Queiroz is licensed under a Creative Commons Atribuição
- Uso Não-Comercial - Vedada a Criação de Obras Derivadas 2.5 Brasil License
.