Pular para o conteúdo-A | +A

Bem-Vindo

ようこそ
Yôkoso

Sobre Nós
Logotipo Nihongo Brasil

Cultura

Conheça mais da cultura japonesa.
Tradicional, Pop e Nipo-Brasileira

Leia a Seção Cultura
Imagem da gravura japonesa ondas de kanagawa

Dados

Veja dados históricos e geográficos
do Japão e informações gerais

Leia os Dados do Japão
Dados - Globo terrestre voltado para o Japao com arquitetura tradicional e moderna em destaque no contorno do globo

Dicas

Dicas interessantes para o aprendizado
de japonês, pronunciação, etc.

Leia as Dicas
Imagem estilizada como gravura de uma raposa na neve, simbolo de esperteza no Japao

Contato

Entre em contato conosco

Entrar em Contato
Duas carpas de cor laranja com manchas em azul escuro formando um circulo
 

 
Deixe sua mensagem:
twitter facebook feed de noticias
Ultimas Atualizações
Ganbatte (頑張って) em Ganbatte , 10 Feb 2017
YAKUDOSHI em Yakudoshi - Anos de Azar , 28 Jan 2017
Parceiros em Parceiros , 25 Jan 2017

Gírias



888 "aplausos", vem da onomatopéia "pachi" que se parece com a pronúncia do número 8 "hachi"

Anou
あのう O significado desta palavra na gíria é "Uhhh..." ou "Bem...". Usa-se com frequência no início das frases para pensar antes de falar.
Anta あんた Versão reduzida de "anata" (você)
Apo アポ Esta palavra vem do inglês appointment. Significa marcar ou ter uma reunião de negócio, ela se restringe a reunião ou encontro de negócio. O mais comum é dizer "apo wo toru" – Marcar uma reunião ou "apo ga aru" – tenho uma reunião.

Baito
バイト gíria para "bico", trabalho de meio período ou um emprego temporário.
Betsu ni 別に Significa "nada" ou "nada de nada", "nada em particular". Se costuma usar para responder a uma pergunta.
Buru hairu ブル 入る esta expressão é usada quando as coisas não vão bem.

Dame
駄目 término informal com vários significados. Pode significar "não", "proibido", "está mal" ou "não é possível" etc.
Do Kashiteiru ど かしている expressão informal que significa "você está bem?", "está tudo indo bem?".
DQN  forma abreviada de "dokyun", depreciativo usado para se referir a delinquentes, pessoas estúpidas, incultas ou socialmente inferiores.

Gachoon
ガチョオン não significa nada mas pode usar-se no fim de frases para expressar surpresa.
Guguru ググる pode ser traduzido como “Procure no Google”.
GGRKS abreviação de Gugure Kasu (ググレカス), mesmo que guguru.

Gu-tara suru 愚たら する Não fazer nada (Faz nada). Ser um malandro. Os pais podem dizer a seus filhos, "Gu-tara suru na! ("Não seja preguiçoso" ou "Não seja um faz nada").

Hazui
恥ずい embaraçoso, envergonhado, é a forma curta de 恥ずかしい "hazukashi"
Hara Heta 腹 下手 expressão que significa "sentir fome". Literalmente significa "minha/sua barriga está em más condições"

Ichio
いちお término informal que significa "de qualquer forma ..." ou "bem..."

JK
- “Joshi-Kousei”, colegial. e.g.: “JK2”, significa colegial do segundo ano do ensino médio.
Junbi O.K. Desu 準備 O.K. です esta é uma forma muito moderna de dizer, "estou pronto!" e utiliza o OK do inglês.

Kochi Kochi
こち こち gíria que significa "por aqui" ou "por alí!". É uma abreviatura de Kochira que é a forma correta de dizer "por aqui ".
Kora
こら término informal que significa "ei!" ou "atentos!" e se usa para chamar a atenção de alguém em um tom áspero.
KWSK sigla para a palavra Kuwashiku (詳しく), que significa “em detalhes”.

Muri Shinai de
むり しない で se poderia traduzir por "vai com calma!"

Nandake
何だけ esta expressão é utilizada quando alguém diz algo que deve-se saber. Também se usa para expressar "Ah! sim, o que você acha de ...?"
Ne ね? esta tem vários significados. Pode significar "ok?" ou "não?" é o mesmo do "né?!" em  português.

Oha
おは frase exclamativa para "bom dia". Abreviação de Ohayo Gozaimasu.
Otsu お つ abreviação de "otsukaresama deshita" ("obrigado por trabalhar duro"), que fica como "obrigado".

Rakki
ラッキ gíria que vem do inglês "lucky"(sorte) e se usa para expressar que lhe passou algo genial e te sentes afortunado

"Sankakkei" △ Triângulo (sankaku ou Sankakkei) soa parecido com a expressão "-san kakkee".  Kakkee é uma forma casual do kakkoii que significa legal, enquanto san é um sufixo honorífico, equivalente a Senhor ou Senhora.
Sugee!! すげえ! uma forma diferente de dizer, "sugoi (legal!, extraordinário!, genial!)."

Ucchon
うっちょん significa basicamente tirar sarro. Pode-se usar esta expressão para fazer uma brincadeira com alguém.

WKTK abreviação da palavra Wakuwakutekateka (ワクワクテカテカ), uma onomatopeia para "estou tremendo de emoção"
www o mesmo que o "kkk" no Brasil ou "hahaha"

Yoseyo!
よせよ! se algo lhe encomoda, pode-se utilizar ao final significando "ok!"

Zuttomo abreviatura de “Zutto-Tomodachi”, que significa “Melhores amigos(as) para sempre.”

Fonte: Nihongo Brasil, Dirty Japanese e Japão em Foco

Caso deseja encontrar mais gírias e até mesmo expressões sujas leia o livro "Dirty Japanese" clicando aqui.
*em inglês
 Nihongo Brasil - O melhor da língua e da cultura japonesa - 8 anos - 2008 ~ 2016

Creative Commons License
Nihongo Brasil by Rafael de Souza Queiroz is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Unported License. Based on a work at http://nihongobrasil.com.br.